Minoura LEVEL-170H Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Fahrräder Minoura LEVEL-170H herunter. MINOURA LEVEL-170H User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
!
!
お問い合わせ先/
For More Information
使い方がわからないなど質問がある場合は、まずはじめに購入されたショップにお問い合わせください。
If you have any question or need help, you should ask to the shop where you purchased this product or the official distributor
in your country first. The distributor info is found oour web site (www.minourausa.com). Only when you cannot get help from
them, you can contact us;
レーススタンド
RACE PADDOCK STAND
取扱説明書
instructions manual
LEVEL-170H
サドル先端をバーに掛けるだけで簡単に自転車を駐輪しておくことのできる
使いやすい便利なスタンドです。
組み立て・分解は工具なしで行なえます。
標準のバー ( 全長 1.7 ) では、相向き合いに配置することで最大5台まで搭載
可能です。
またバーの下にある連結金具のボルト取付孔位置を変更することで、ご自身で
用意した直径 22mm から 38mm までのさまざまな径・長さのバーを代わりに
使うこともできます。
LVEL-170H is a very easy-to-use and convenient bike rack that holds
multiple bikes by hooking the saddle nose on the bar.
Assembling and disassembling can be done without any tool.
The standard 1.7 meter length bar ts up to 5 bikes (place bikes face-to-
face alternately).
If you need to hang more bikes, you can fabricate your own bar.
This stand ts the bar diameter between 22mm (7/8") and 38mm (1-1/2")
by changing the pivot hole combination of the connecting plate.
注意していただきたいこと/
Important Notes
LEVEL-170H は自転車専用の駐輪スタンドです。鉄棒や踏み台など、その他の用途には使用しないでください。
LEVEL-170H is the bike storage stand. Do not use for any other purpose.
標準のバーの最大荷重は静止状態で 150kg までです。それ以上の荷重がかかるとバーがクランプから外れて自転車が脱落し
てしまう恐れがあります。
Max load on the standard bar is 150 kgs. Loads greater than 150 kgs may cause the stand to collapse and may
damage bikes.
!
標準バーよりもかなり長いパイプを使用する場合は、バーが自重で垂れ下がってきてしまうことがあります。また両端の脚
に過度な負担がかかることでもバーがクランプから外れやすくなってくることがあります。そのようなときは脚のみを別途
購入し、長いパイプの途中に組み込んで増設することをおすすめします。
Installing a longer bar than the standard one may cause the bar to drop, or sag, under its own weight. Installing a
leg (sold separately) in the middle will brace the bar to prevent sag from happening.
株式会社
箕浦
MINOURA JAPAN
503-2305
岐阜県安八郡神戸町神戸 1197-1
1197-1Godo,Anpachi,Gifu503-2305Japan
Phone:(0584)27-3131/Fax:(0584)27-7505/Mail:[email protected] MadeinJapan
www.minoura.jp
!
組み立てにあたり突っ張り用のリンク金具を押し下げる際は、金具の間に指などを挟み込まないように、カバー部分だけに
手を当てて操作するようにしてください。
When pushing down the linkage to nish assembling the stand, be careful not to pinch your nger or palm
between the plates. You should place your hand on the cover section ONLY.
!
スタンドの脚を床面に着けたまま引きずると、脚先のゴムキャップが脱げて外れてしまうことがあります。移動の際はスタ
ンドを持ち上げて動かしてください。
Dragging the stand on the ground may cause the leg caps to come off. Carry the stand whenever possible to
eliminate this from happening.
(ver.1.1 2014/4)
製品保証期間:1年間
Warranty Period : 1 year
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LEVEL-170H

!!お問い合わせ先/For More Information使い方がわからないなど質問がある場合は、まずはじめに購入されたショップにお問い合わせください。If you have any question or need help, you should ask to the shop where y

Seite 2

組み立て方/How To Assemble1まず脚をすぼめて上部のクランプを開き、その間にバーを置きます。(図A)First of all, close the bottom legs to open the top clamp jaws.Place the bar between the clam

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare